El 29 de enero de 2024, se celebró el XL Proceso de Certificación sobre el Manual de Procedimientos de la Traducción Certificada. La sesión tuvo lugar en el auditorio de la Torre Tekton, sede institucional del CTP, y estuvo dedicada especialmente a los colegiados recientemente incorporados.
Durante esta jornada, los colegiados tuvieron la oportunidad de familiarizarse con los sellos en formato físico, examinar el diseño de las páginas e impresiones, y comprender a fondo el manejo de las carátulas de la Traducción Certificada. La modalidad presencial permitió a los participantes realizar pruebas simuladas de traducciones físicas y recibir asistencia directa por parte de los miembros del Consejo Nacional.
La primera parte del curso estuvo a cargo del Mag. Leonardo Gil, vocal de cultura, quien abordó las características, formato y presentación de la Traducción Certificada, así como el proceso de elaboración en soporte físico. También se proporcionó una detallada presentación de los sellos utilizados en la certificación de traducciones, junto con una discusión sobre los errores más comunes que podrían invalidar una Traducción Certificada.
Seguidamente, los asistentes participaron en pruebas de impregnación de sellos de la Traducción Certificada, siguiendo el formato establecido por el Manual de Procedimientos. Además, se respondieron consultas sobre los lineamientos y otras consideraciones en el manejo de documentos a traducir. De esta manera, los colegiados pusieron en práctica las instrucciones y recomendaciones recibidas durante el curso, con miras a la presentación de sus expedientes de certificación.
La sesión culminó con una presentación sobre la Traducción Certificada Digital (TCD) a cargo del Lic. Eduardo Castillo, vocal de prensa, propaganda y relaciones públicas. Nuestro vocal brindó detalles sobre los requisitos previos y el proceso de emisión de traducciones digitales a través de la plataforma de gestión de traducciones. Además, se explicó el proceso de adquisición del certificado de firma digital y se resaltaron las principales ventajas de la traducción en formato digital.